Time Zone

আল ফাতিহা মক্কায় অবতীর্ণ, আয়াত সংখ্যা: ০৭, রুকু সংখ্যা: ০১ প্রথম পূর্ণাঙ্গ সূরা

 



1 আল ফাতিহা

মক্কায় অবতীর্ণ, আয়াত সংখ্যা: ০৭, রুকু সংখ্যা: ০১

প্রথম পূর্ণাঙ্গ সূরা

সূরা আল ফাতিহা অহি নাযিলের প্রাথমিককালে অবতীর্ণ হয়। এ সূরাটিই প্রথম পূর্ণাঙ্গ সূরা হিসেবে নাযিল হয়। এর আগে নাযিল হয় কেবল কিছু বিচ্ছিন্ন আয়াত।

সূরা ফাতিহার কয়েকটি নাম

এই সূরাটি ‘আল ফাতিহা’ নামেই পরিচিত। তবে হাদিসে আরো কয়েকটি নাম উল্লেখ হয়েছে। যেমন :

এক : ফাতিহাতুল কিতাব। অর্থ : আল কিতাব বা আল কুরআনের মুখবন্ধ, ভূমিকা।

দুই : উম্মুল কিতাব। অর্থ : আল কিতাব বা আল কুরআনের মূল বা মূল ভিত্তি।

তিন : উম্মুল কুরআন। অর্থ: আল কুরআনের ভিত্তি বা মূল।

চার : আস্ সাব্উল মাছানি। অর্থ: বার বার পঠিত সাত (আয়াত)।

পাঁচ : আল কুরআনুল আযিম। অর্থ: মহাপঠিত, মহাপাঠ্য, শ্রেষ্ঠ পাঠ।

ছয় : সূরাতুল হামদ। অর্থ: আল্লাহ তায়ালার প্রশংসার সূরা।

সাত : সূরাতুস্ সালাত। অর্থ: সালাতে পাঠ্য সূরা।

এই সূরার আলোচ্যসূচি

আয়াত আলোচ্য বিষয়

০১-০৪ আল্লাহর মহোত্তম গুণাবলির বর্ণনা।

০৫ আল্লাহর সাথে মানুষের সম্পর্ক কিসের ?

০৬-০৭ আল্লাহর কাছে মানুষের সর্বোত্তম প্রার্থনা (কী হওয়া উচিত?)


~~~~~~~~~~~~00 সূরা আল-ফাতিহা 00~~~~~~~~~

بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ ﴿۱﴾

In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

দয়াময়, পরম দয়ালু আল্লাহর নামে,

শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।

اَلۡحَمۡدُ لِلّٰہِ رَبِّ الۡعٰلَمِیۡنَ ۙ﴿۲﴾ 

[All] praise is [due] to Allah, Lord of the worlds -

সমস্ত প্রশংসা জগতসমূহের প্রতিপালক আল্লাহরই,

যাবতীয় প্রশংসা আল্লাহ তাআলার যিনি সকল সৃষ্টি জগতের পালনকর্তা।

الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ ۙ﴿۳﴾

The Entirely Merciful, the Especially Merciful,

যিনি দয়াময়, পরম,

যিনি নিতান্ত মেহেরবান ও দয়ালু।

مٰلِکِ یَوۡمِ الدِّیۡنِ ؕ﴿۴﴾

Sovereign of the Day of Recompense.

কর্মফল দিবসের মালিক।

যিনি বিচার দিনের মালিক।

اِیَّاکَ نَعۡبُدُ وَ اِیَّاکَ نَسۡتَعِیۡنُ ؕ﴿۵﴾

It is You we worship and You we ask for help.

আমরা শুধু তোমারই ইবাদত করি, শুধু তোমারই সাহায্য প্রার্থনা করি,

আমরা একমাত্র তোমারই ইবাদত করি এবং শুধুমাত্র তোমারই সাহায্য প্রার্থনা করি।

اِہۡدِ نَا الصِّرَاطَ الۡمُسۡتَقِیۡمَ ۙ﴿۶﴾

Guide us to the straight path -

আমাদেরকে সরল পথ প্রদর্শন কর,

আমাদেরকে সরল পথ দেখাও,

صِرَاطَ الَّذِیۡنَ اَنۡعَمۡتَ عَلَیۡہِمۡ ۬ۙ غَیۡرِ الۡمَغۡضُوۡبِ عَلَیۡہِمۡ وَ لَا الضَّآلِّیۡنَ ٪﴿۷﴾

The path of those upon whom You have bestowed favor, not of those who have evoked [Your] anger or of those who are astray.

তাহাদের পথ, যাহাদেরকে তুমি অনুগ্রহ দান করিয়াছ, তাহাদের পথ নহে যাহারা ক্রোধ-নিপতিত ও পথভ্রষ্ট।

সে সমস্ত লোকের পথ, যাদেরকে তুমি নেয়ামত দান করেছ। তাদের পথ নয়, যাদের প্রতি তোমার গজব নাযিল হয়েছে এবং যারা পথভ্রষ্ট হয়েছে।


#collected 


No comments

Powered by Blogger.